|
BEGINNING TO READ SCRIPTURE St.
Isidore of Seville, bishop and doctor of the Church, was one of the most
learned men of his day. He is being considered as patron saint of
computer users and the Internet. He writes: "All
spiritual growth comes from reading and reflection. By reading we learn
what we did not know; by reflection we retain what we have learned.
Reading the holy Scriptures confers two benefits. It trains the mind to
understand them; it turns our attention from the follies of the world
and leads us to the love of God."
REFERENCE
TOOLS YOU WILL NEEDStudy Bible
- A modern version of the Bible such as: The New American Bible or The New
Revised Standard Version that prints not only the biblical text itself (as
in a "Reader’s Bible"), but also extensive "editorial
material," including introductions, footnotes,
cross-references, with maps, charts, time-lines, etc. You can
buy expensive or relatively inexpensive versions. Be
careful of a paraphrase in any version. What you get is the author's
interpretation of what the text means, not a translation of the original
languages in which the books were written. A simple and more accurate
version is the Good News Bible, which is written in today's English but
is faithful to the original languages.
Bible Atlas - a
book containing maps and diagrams, and often pictures and helpful
discussions of biblical geography. Good ones include the Harpers Bible
Atlas and the Macmillan Atlas of the Bible.
Bible Commentary -
a book of modern scholars’ explanations of biblical texts, arranged in
biblical order (book-by-book, chapter-by-chapter, verse-by-verse); it
usually includes notes on items necessary for understanding the text
(historical, geographical, linguistic, etc.), and a scholar’s
interpretation of its meaning. Good one-volume commentaries covering the
whole OT and NT include the New Jerome Biblical Commentary and the Harpers
Bible Commentary; multi-volume commentary series go into much more depth
on each biblical book.
Bible Dictionary -
contains articles on most biblical names, places, images, themes, and
other words in alphabetical order; the best ones currently available are
the Anchor Bible Dictionary (6 vols. 1992), the Interpreters Dictionary of
the Bible (4 vols. 1962; and a "Supplement" vol. 1969), and the
HarperCollins Bible Dictionary (1996).
Lexicon - a
dictionary explaining the meaning of ancient Hebrew or Greek words, and
usually also providing some references for where and how they are used in
ancient literature.
Concordance - a
book listing all the passages in the Bible (OT and NT) in which a
particular word is used; be careful when using English concordances, since
a particular Hebrew or Greek word might be translated with various
different English words; so always also look up related words and
synonyms!
Parallel Bible - an
edition which prints several English translations (sometimes also the
original Greek or Hebrew text) in parallel columns on the same pages so
you can compare them easily.
"What Every Catholic Needs to Know About the Bible"
A Parish Guide to
Scripture by Kay Murdy
$9.95, Paperbound, 96 pages
5˝" x 8˝" (January 2004)
This is a wonderful introductory tool for the average person. It presents
the Bible in its literary, historical and religious context and provides a
valuable framework for continued learning. Order from Resource Pub.,
Inc. 160 E. Virginia St., #290, San Jose, CA 95112-5848 http://www.rpinet.com
What does the word
"Bible" mean?
The word "Bible comes from the Egyptian word for parchment, byblos.
The Greek word biblios means books or scrolls. Later, it was
translated into Latin, biblia, meaning "book." The Bible
is more than a single book. It is a library--ta biblia, which means
"the books." In this Bible library, as in any library, you will
find a variety of books--prose, poetry, songs, prayers, history, folklore,
sagas, wisdom, letters, parables, proverbs, prophecy, etc. The library of
the Bible is divided into two large groups of books:
The Old Testament (The
Hebrew Scriptures)
The New Testament (The Christian Scriptures)
What does the word
"Testament" mean?
The word "testament," as used here, does not mean "last
will and testament," a legal document whereby a person disposes of
earthly goods. The word "testament" is from the Latin word testamentum.
which translates the Hebrew word for "covenant," berith.
A covenant is a pact or agreement between two parties, God and the people
of God. "Covenant" is one of the major themes in both the Old
and New Testaments. It tells of the pact which God made through Moses with
the people of Israel (the "old" covenant), and that which was
fulfilled in Jesus (the "new" covenant). The word
"old," in regard to Testament, does not mean that it is no
longer useful. For Christians, it simply means the First Testament, or the
Hebrew Scriptures.
What does the word
"canon" mean?
The Canon is an official list of books that a particular religious group considers as its "core
scriptures." The group uses these "authorized books" as the basis of its communal life, teachings, and
actions. The Greek word originally meant "measuring rod; rule;
criterion."
How many books are there
in the Old Testament?
That depends which bible you are using. There are 39 books for Jews
and Protestants and 46 for Catholics. Jews recognize only the 39
books of the Old Testament written in Hebrew (a few passages are written
in Aramaic, the language Jesus and his contemporaries spoke). While Jews count them as 24 books
( considering the "Twelve Minor Prophets" as one book), Christians subdivide some of these to make a total of 39 books (not including the
Septuagint, seven other
books recognized by.Catholics,
which belong to the Greek translation of the
Bible made in Alexandra about 250 to 150 years before the time of Christ
BCE). This translation is called the Septuagint, meaning
"70," often abbreviated LXX.
How many
books are there in
the Septuagint?
The Septuagint (shorthand LXX) is a collection of 46 books of ancient Jewish Scriptures in Greek, including translations of all 39 books of the
Hebrew Bible, as well as the seven additional books not found in the
Hebrew Bible. The LXX, which groups the books into four categories (Law, Historical Books, Wisdom Writings, and Prophets), was translated and compiled around 250 BCE, probably in or near Alexandria, Egypt. The name "Septuagint" (meaning "seventy") is connected with an ancient Jewish tradition which claims that 70 scholars translated the whole thing in 70 days. The entire LXX was considered scripture by most Greek-speaking Jews and by early Christians. The seven additional books
of the Septuagint (many written in Greek) include Judith, Tobit, 1 and 2 Maccabees, Wisdom, Sirach (also called
Ecclesiasticus) and Baruch, and also parts of the books of Esther and
Daniel. Catholics call these seven books Deutero-Canonical, meaning
"second canon." The word "canon" means
"rule of faith," the authoritative list of books approved by the
Catholic Church. Protestants call these books Apocryphal, meaning
"hidden." During the Reformation, Protestants rejected these
later writings and accepted only the 39 books of the Hebrew Old
Testament.
What does
the word "pseudepigrapha" mean?
Pseudepigrapha
(literally "false writings") refers broadly to other ancient Jewish writings which are not part of the Hebrew Bible nor of the
LXX, but are often attributed to a biblical figure (e.g. Jubilees, 1 Enoch, the Testaments of the Twelve Patriarchs, etc.). They were popular among ancient Jews, and thus are very valuable for historical purposes, even if they were never considered biblical.
How many books are there
in the New Testament?
The New Testament, written
entirely in Greek, the common, or koine, language spoken at the
time, is identical for all Christians. It consists of 27 books. There are four gospels (Matthew, Mark, Luke and John),
one book of history (Acts of the Apostles), 21 letters, also called
"Epistles" (written by Paul and other authors), and one
prophetic book (the Book of Revelation).
How are the books divided
in the Bible?
The books of the Jewish Old Testament are divided into three categories (Torah, Prophets, Writings), while Christians rearrange them into four categories (Law, Historical Books, Wisdom Books, Prophetic
Books).
-
Law
- usually called the "Torah" (Hebrew for "Teaching" or "Instruction"), or the "Pentateuch" (Greek for "five scrolls"), or "The Five Books of Moses" (since it was traditionally thought that Moses himself wrote all of them). These first
five books of the HB (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy) are considered the "core" of the Bible by Jews.
-
Prophets - called the "Nevi'im" in Hebrew; subdivided in Jewish Bibles into the "Former Prophets"
(Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, 1 & 2 Kings - considered "Historical Books" by Christians; also contain stories of early "prophets" like Elijah, Elishah, Samuel, Nathan, etc.), and the "Latter Prophets" (Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the "Twelve Minor Prophets"; note that Christians also count Daniel as one of the major Prophets, but Jews put Daniel in the following group).
-
Writings - called the "Ketuvim" in Hebrew; includes the books of Psalms, Proverbs, Job, Song of Solomon, Lamentations & Ecclesiastes (called "Wisdom Literature" by Christians today), and the books of Ruth, Esther, Ezra, Nehemiah, and 1 & 2 Chronicles (considered part of the "Historical Books" by Christians), as well as Daniel.
How do you find your way
around the Bible?
Most Christian Bibles have
adopted the order of the Greek Bible, which arranges the books of the Old
Testament in four
parts: The Pentateuch, the Historical books, the Prophetic books, and the
Wisdom books. There are 66 books in Protestant Bibles and 73 in Catholic
Bibles.
Originally,
there were no chapters or verses in the Bible as parchment or papyrus were
difficult to come by. There were not even spaces between words or
sentences. In the 13th Century, the Books of the Bible were divided into
chapters for the first time by Stephen Langton, a professor in Paris (who
later became Archbishop of Canterbury). In 1551 a Parisian book printer,
Robert Stephanus (French "Estienne"), is credited with dividing
those chapters into verses while riding on horseback from Paris;
therefore, we have our modern division of verses.
When
searching for a reference in the Bible, first locate the book, then turn
to the chapter, then search for the verse(s). The names of the books of the
Bible are usually abbreviated in a reference. For instance, Genesis may be
abbreviated Gn., or Gen., depending on your version of the Bible. The
first figure following the title of the book is the chapter: Gn.3. The
second figure(s) separated by a colon, indicates the verse. For example,
chapter 3, verses 14 to 16 of the Book of Genesis would be written like
this: Gn.3:14-16.
A hyphen is used to indicate
several chapters of verses. For example, Gn.2-5 denotes Genesis, chapters
2 through 5. Gn.3:14-16 indicates chapter 3, verses 14-16.
A semicolon separates two
different references. Gn.2;5 denotes Genesis chapter 2 and 5. A comma
separates different verses in the same chapter. Gn.2:4,8,11 indicates
Genesis chapter 2, verses 4, 8 and 11.
The lower case "f"
added to a figure indicates "the following verse." Thus Gn.2:4f
denotes Genesis chapter 2, verses 4 and 5. A double "ff,"
Gn.2:4ff, indicates an indeterminate number of subsequent verses.
If you want to indicate only
a part of a long verse, you add lower case letters to the numbers. Thus
Gn.2a indicates Genesis chapter 2 and the first part of verse 4. Gen.2:4b
indicates Genesis chapter 2 and the last part of verse 4.
ca.:
This is short for circa, and means about or
approximately. It is usually used in regard to dates.
cf.: This little abbreviation stands for confer, which means “compare” in
Latin. It is used in academic works to ask a reader to
continue forward and look at another
reference that confirms a statement.
sic: This means “intentionally so written;” in other words, the editor or
author knew they were misspelling something or using a bit of slang or bad
grammar in an otherwise formal document. It’s also used to indicate that
it is printed as it was in the original.
v. stands for verse (v. 19)
v.v. stands for verses
(plural (v.v. 19-25).
This may seem very
complicated, but just like learning your telephone or social security
number, you will soon get the hang of it.
OTHER
IMPORTANT TERMS
Codex - written on both sides, then bound in book form (could be made of papyrus or vellum)
Criticisms - various methods of doing biblical exegesis, each
having a specific goal and a specific set of questions; biblical "criticism" does not mean "criticizing" the text (i.e. what you don't like or don't agree with), but asking "critical" questions (based on "criteria" that are as clear, careful, and objective as possible).
Dead Sea Scrolls - several collections of ancient writings (2nd century BCE to 2nd century CE) discovered between 1947 and 1956 in various caves near the NW shores of the Dead Sea; most famous are the large scrolls and numerous small fragments found in eleven caves near the ruins at Khirbet Qumran, associated by most scholars with the Essenes (a monastic group in Ancient Judaism); although copies of most books of the Hebrew Bible were also found there, more important are the original writings of the Essene/Qumran group itself.
Exegesis -
the scholarly commentary or explanation of Biblical texts to determine
what the author intended to say not what the words convey to the modern
reader. The meaning is read "out" of the texts. Eisegesis is reading
"into" the text that which is assumed but not intended by the author
(not a good idea in biblical studies!).
However we do bring our own experience to the text as we read it.
There are two basic questions that Exegetical Theology seeks to answer:
-
1)
What does the Bible say?
—a matter of the reading of the text. This question is concerned
with such issues as textual criticism, parallel passages, the larger
and more immediate context. It takes into consideration an exegesis
of the text in the original language, which includes the lexical,
historical, cultural, and significance of words and their
relationships.
-
2)
What does the Bible mean? —a matter of interpretation.
Hermeneutics is based on the first question and deals with this
second question (See Below).
Genre
- the literary "form" or "category" of a text. Larger genres in the NT include Gospels, Letters, Acts, Apocalypses, Novels, Biographies,
etc. Smaller genres within the Gospels include parables, sayings,
controversy dialogues, healing miracles, exorcisms, nature miracles, etc.
HERMENEUTICS
‑
the science of interpretation.
Process of clarification, an engaged interpretation of the text. Process
of translation of past meaning to present, interpreted by commentary and
explanation. Every inquiry moves to some extent around the
“Hermeneutical Circle,” that is, the data answers the questions we ask
and gets massaged into the procedures we employ. Self-critical awareness
of our own perspective (social location, gender, race, bias, etc.). The
four elements of the hermeneutical process are:
1) The communities that authored Scripture in relation to
2) the challenges they faced which sets the pattern for the discernment
of
3) contemporary communities of faith reflecting on
4) the issues that challenge us today.
Inter-Testamental Literature - another collective term for
a broad range of Jewish literature written "between" the Old Testament and the New Testament.
Josephus - the most important Jewish historian from the late 1st century
CE. He was a general at the beginning of the First Jewish War against Rome, but surrendered early and then wrote a history of the "Jewish War."
Majuscule
- early manuscripts written in ALLCAPITALLETTERSUSUALLYWITHOUTPUNCTUATIONORSPACES
Manuscripts
- ancient (or modern) texts "written by hand"; often copies of copies of copies, with significant differences.
Minuscule - later manuscripts written with small letters, with punctuation and spaces.
Papyrus - a paper-like writing material made from an Egyptian plant;
cheaper, but not as durable.
Parable - a metaphorical story featuring common images and vivid comparisons, but usually with a
twist. Many (but not all) of Jesus' parables are about the Reign of God. Caution: "parables" are only stories told
by Jesus. The Gospels' descriptions about Jesus' actions are better called "passages," "paragraphs," "stories," or "pericopes"
(See Below).
Parchment (Vellum) - animal skins used for writing; more durable, but also
more expensive.
Pericope (pronounced "pur-IH-cuh-pee") - an individual "passage" within the Gospels, with a distinct beginning and ending, so that it forms an independent literary
"unit." Similar pericopes are often found in different places and different orders in the
Gospels. Pericopes can include various genres (parables, miracle stories, evangelists' summaries, etc.)
Philo
- an important Jewish writer who lived in Alexandria in the early 1st
century CE (roughly contemporary with Jesus). He used Greek philosophical language and images to interpret Jewish biblical traditions.
Print Editions
- printed copies made after the invention of printing by Johannes Gutenberg in 1456
Rabbinic Literature - various collections of Jewish writings from the 3rd through 7th centuries CE, although they contain some traditions attributed to earlier rabbis, including some famous contemporaries of Jesus.
Scroll (Roll) - long sheets written on one side
only, then rolled-up (could be made of papyrus or vellum)
TANAK
- The Hebrew Bible is traditionally called the
"Tanak" by Jews (from Torah + Nevi'im + Ketuvim) or the "Old Testament" (OT) by Christians; also called the "First Testament" by some modern scholars.
It is a large collection of different books considered "canonical scriptures" by all Jews and Christians. Most are written in Hebrew (a few parts are in Aramaic), mostly between the 9th and 6th centuries BCE.
NOTE:
Traditionally,
dates before Christ are written "BC," and dates from the time of
Christ "AD" (Latin for Anno Domini, "in the year of
the Lord"). These designations are specifically Christian. Jews,
Muslims and members of other religions based on the Bible, may feel
uncomfortable referring to the "Year of the Lord" when they do
not share that belief. For that reason, modern Biblical scholars use the
terms BCE (Before the Common Era), and CE (the Common Era) as a means of
dating historical events.
English Translations of the Bible
by Prof. Felix Just, S.J.
http://catholic-resources.org/
Introduction: The
Bible was NOT written in English -- not even "King James English"!
Most of the books of the Old Testament were originally composed in
Hebrew (with a few portions in Aramaic), while the entire
New Testament was originally written in Greek (although some
books may also incorporate Aramaic sources). Thus, what most
people today read is not the original text, but other people's
translations of the Bible.
But why are there so many different English
translations of the Bible? And why can't churches or scholars agree on
just one translation?
- No original manuscript of any biblical
book has survived! All of the texts written by the biblical
authors themselves have been lost or destroyed over the centuries. All
we have are copies of copies of copies, most of them copied hundreds of
years after the original texts were written.
- The extant manuscripts contain numerous
textual variations! There are literally thousands of
differences in the surviving biblical manuscripts, many of them minor
(spelling variations, synonyms, different word orders), but some of them
major (whole sections missing or added).
- Important old manuscripts were found in
the last 200 years! Recent discoveries of older manuscripts
(esp. the Dead Sea Scrolls and the Codex Sinaiticus) have helped
scholars get closer to the original text of the Bible, so that
modern translations can be more accurate than medieval ones.
- The meanings of some biblical texts are
unknown or uncertain! Some Hebrew or Greek words occur only
once in the Bible, but nowhere else in ancient literature, so their
exact meanings are unknown; and some biblical phrases are ambiguous,
with more than one possible meaning.
- Ancient languages are very different
from modern languages! Not only do Ancient Hebrew and Greek use
completely different alphabets and vocabularies, but their grammatical
rules and structures (word order, prepositions, conjugations of verbs,
etc.) are very different from modern English.
- Every "translation" is already
inevitably an "interpretation"! Anyone who knows more than one
modern language realizes that "translations" often have meanings that
are slightly different from the original, and that different people
inevitably translate the same texts in slightly different ways.
- All living languages continually change
and develop over time! Not only is "Modern English" very
different from 16th century English, but the language used in Great
Britain, America, Australia, and other countries are slightly different
from each other (in spelling, grammar, idioms, word meanings, etc.).
- Cultural developments require new
sensitivities in language! Recent awareness of the evils of
racism, sexism, anti-Semitism, and other forms of discrimination have
shown have certain language is slanted or biased, with corresponding
efforts to develop more "inclusive" language alternatives.
Thus, NO translation is
"perfect" (none of them can be completely "literal" or 100% identical
to the original texts) and there is NO "best" translation
(all of them have some advantages and some drawbacks). In general,
however, the most recent translations (1980's or 1990's) are better than
the older ones (esp. the KJV or the Douay-Rheims, both about 400 years
old), not only since the English language has changed significantly over
the centuries, but more importantly because of the ancient biblical
manuscripts that have been discovered in the last 50 to 150 years
that
are much older (thus closer to the originals) than the manuscripts
available to the translators of previous centuries.
|